Home Translation Typesetting Design Conversion Typing Gallery Contact us  


IndoLogic's secret is twofold: first, the speed and quality of the translation, then the existence of an integrated team for over thirty years, allowing the translator and the designer to collaborate efficiently, avoiding any unnecessary back-and-forth with the publisher.

IndoLogic has made itself appreciated with encyclopedias in very varied fields (science, botany, marine, aeronautics, railway, etc.): we can expect a text in the language of the specialty (navigation, oenology, pedology, etc.) with which amateurs and professionals alike will be perfectly at ease.

In 32 years, IndoLogic has developed a translation method based on dictation that allows for a rapid pace and sustained quality: it also allows for the distribution of work within a heterogeneous team. The steps of this method are as follows:
(a) Calibration (b) Planning (c) Pre-reading (d) Research (e) Dictation (f) Transcription (g) Proofreading I,
II and III

Technical translation is one of IndoLogic's strengths. Our experience in terminology research and data mining has enabled us to effectively address new themes as diverse as aeronautics, oenology and botany. Do not hesitate to contact us whatever your field.

In addition, IndoLogic is happy to accept support missions for French companies making their first
visits to India: translation, interpreting, introduction to local customs and various services on a case-by-case basis.

 
Copyright © 2024 IndoLogic. All rights reserved.